在研究当年教会杀巫师的黑暗历史时,我产生了一个问题,在追捕女巫的三百年中,被教会绑在柱子上烧死的女性多达五百万。按说巫术是虚假的,为什么却有那么多人冒着被杀的危险做巫师呢?巫师在这里是不是一种反抗教会黑暗统治的标志?他们坚持的不是巫术而是反抗?
就连战胜英国侵略者的法国女英雄贞德也被以诬以女巫而被判火刑烧死,甚至骨灰也没有被埋葬,1456年,罗马教廷经过长期的重新审查,推翻1431年的判决,洗清圣女贞德的罪名,1909年,罗马教廷册封贞德为“真福”,一直到1920年才册封为“圣女贞德”。
《巫婆之锤》无疑堪称人类历史上最血腥的出版物。它向人们灌输“自由思考给世界带来威胁”的思想,并教导如何去识别、折磨并消灭之。当权派指认的“巫”不仅包括女学者、吉普赛女人、女巫师,也包括自然爱好者、草本采集者以及任何“涉嫌与自然世界协调一致的人”。 当年的猎巫是教会为了对抗文艺复兴,与文革中毛泽东为了消灭追求自由、民主、人权的反对者一个性质:“全党必须遵照毛泽东同志的指示,高举无产阶级文化革命的大旗,彻底揭露那批反党反社会主义的所谓‘学术权威’的资产阶级反动立场,彻底批判学术界、教育界、新闻界、文艺界、出版界的资产阶级反动思想,夺取在这些文化领域中的领导权。而要做到这一点,必须同时批判混进党里、政府里、军队里和文化领域的各界里的资产阶级代表人物,清洗这些人,有些则要调动他们的职务。尤其不能信用这些人去做领导文化革命的工作,而过去和现在确有很多人是在做这种工作,这是异常危险的。”
排巫的对象,通常是弱者。欧洲排巫过程中,被处死的巫婆巫汉足有二十多万人,其中绝大多数是女性。少量男性通常是女巫的丈夫、父亲、儿子等。在排巫最激烈的地区,比方说德国,一些村子里的女性被大批处死,有的村子只剩下几个女人。
有一本德文书,书名是Sex und Folter in der Kirche: 2000 Jahre Folter im Namen Gottes,教会里的性与酷刑,两千年在神的名义下的酷刑。封面及配图见下:



下面为德国各大小城市里中世纪监狱博物馆里用来酷刑折磨人的刑具及酷刑参考图片,有些小城市甚至只有五千人,却也一样刑具都不缺。

Ein Mann wird in eine Eiserne Jungfrau geleitet. wooden torture chair with iron spikes OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA English merchant Nicholas Burton is tortured by officers of the Spanish Inquisition whilst imprisoned in Cadiz, 1560. He converted several of his fellow prisoners to the Protestant faith before he was martyred at the stake in Seville, on 20th December 1560. Engraved for the Reverend Dr Southwell’s ‚New Book of Martyrs‘. (Photo by Hulton Archive/Getty Images) The punishment of immersion in the middle ages, used for fraudulent bakers, historical engraving, 1888 (photo by: bildagentur-online/uig via getty images) deutscher stuhl folter wiki , Antijudaismus – OLYMPUS DIGITAL CAMERA Wooden medieval torture device, ancient pillory in old castle. Medieval torture chair with spikes at the Medieval market, Barbate, Cadiz Province, Andalusia, Spain, Western Europe. Ein Folterstuhl steht am Freitag (11.09.2009) in der Ausstellung „Hexen – Mythos und Wirklichkeit“ im Historischen Museum der Pfalz in Speyer. Dieser mit Stacheln besetzte Stuhl soll den Verurteilten vor dem Verhör zur Einschüchterung gezeigt worden sein. Vermutlich kam dieser Stuhl jedoch nie zum Einsatz. Möglicherweise sei er sogar eine Konstruktion aus dem 19. Jahrhundert, als man begann, das Zeitalter der Hexenverfolgung in seiner Grausamkeit durch frei erfundenes Folterwerkzeug zu unterstreichen, so das Museum. Die Hexen-Ausstellung widmet sich vom 13. September 2009 bis 2. Mai 2010 der Vielschichtigkeit dieses Themas und präsentiert dabei wertvolle Exponate von internationaler Provenienz. Foto: Ronald Wittek dpa/lrs +++(c) dpa – Bildfunk+++ | Verwendung weltweit
Views: 183
0 Kommentare.